Las Rebirades
de Marioun Les réparties de Marion |
||||
|
|
|||
Le texte en gras correspond à la musique |
||||
I |
||||
Le mari |
Oun-t'é-res tu tan-tos a-na-de, |
Où é-tais-tu tan-tôt
al-lé-e |
||
La femme |
Aü ca-saü cueil-li la sa-la-de, |
Au jar-din cueil-lir la
sa-la-de, Hé-las, mon Dieu, mon a-mi, Au jar-din cueil-lir la sa-la-de. |
||
II |
||||
Le mari |
Dap qui parlèbes-tu enlore |
Avec qui parlais-tu à l'heure |
||
La femme |
Qu'ère dap la mi so l'aynade |
C'était avec ma soeur l'aînée |
||
III |
||||
Le mari |
Las hemnes ne prten pas moustaches |
Femmes ne portent pas moustaches |
||
La femme |
Qu'abé mindiat moures enlore Hélas, mon Diü, moun amie Qu'abé mindiat moures enlore |
Elle avait mangé
noires mûres Hélas, mon Dieu, mon ami, Elle avait mangé noires mûres |
||
IV |
||||
Le mari |
N'y a pas aüchut de queste annade |
Elles n'ont pas mûri cette année |
||
La femme |
Qu'éren de l'annade passade Hélas, mon Diü, moun amie Qu'éren de l'annade passade |
Elles étaient de
l'année passée Hélas, mon Dieu, mon ami, Elles étaient de l'année passée. |
||
V
|
||||
Le mari |
Qu'eut couperi dus dits de teste, Corblu, Morblu, Marioun Qu'eut couperi dus dits de teste. |
Je t'couperais deux doigts
de tête Corbleu, Morbleu, Marion Je t'couperais deux doigts de tête. |
||
La femme |
Et so que heureut bous dou reste, Hélas, mon Diü, moun amie Et so que heureut bous dou reste. |
Et que feriez-vous donc du
reste Hélas, mon Dieu, mon ami, Et que feriez-vous donc du reste. |
||
VI
|
||||
Le mari |
Qu'at hyeteri per le ferneste, Corblu, Morblu, Marioun Qu'at hyeteri per le ferneste. |
Je le jett'rai par la fenêtre Corbleu, Morbleu, Marion Je le jett'rai par la fenêtre. |
||
La femme |
Lous angelots quen heren heste, Hélas, mon Diü, moun amie Lous angelots quen heren heste. |
Les petits anges en feront
fête Hélas, mon Dieu, mon ami, Les petits anges en feront fête. |
||